Премия Рунета-2020
Россия
Москва
+4°
Boom metrics
Уроки русского28 июня 2016 13:25

Шаромыжник и шантрапа: изучаем историю слов

«Комсомолка» запустила проект, помогающий разобраться, откуда произошло то или иное слово или выражение
Елена РЯБИКОВА
Шаромыжники уходят в прошлое, а дела их живут и процветают. Каррикатура: Катерина МАРТИНОВИЧ

Шаромыжники уходят в прошлое, а дела их живут и процветают. Каррикатура: Катерина МАРТИНОВИЧ

Шантрапа не имеет никакого отношения к французскому языку, хотя это довольно популярная версия происхождения слова. Якобы где-то в XIX веке какой-то француз служил гувернером в России и был по совместительству начальником крепостного театра. К нему периодически присылали потенциальных актеров на кастинг, и, если он не видел никаких талантов, он махал рукой и говорил: «Сhantra pas», что в переводе на русский значит «к пению не годен».

На самом деле задолго до того, как на Руси стало модно заводить французских гувернеров, в череповецком и воронежском говорах словом «шантрапа» называли дрянных людей. В смоленском говоре это слово значило «беднота» и «голь перекатная», а в устюженском - это был просто «пустяк». Лингвисты считают, что слово «шантрапа» пришло в русский язык в незапамятные времена из древних западнославянских наречий. Например, в древнечешском есть слово «šantrok» (шантрок), что в переводе значит «обманщик».

Слово «шаромыжник» тоже не имеет никакого отношения к французскому языку. И опять же вынуждены опровергнуть самую распространенную версию происхождения этого слова: якобы осенью и зимой 1812 года русские крестьяне наслушались французских солдат, которые говорили «шер ами», обращаясь друг к другу. В переводе на русский это значит «любезный друг». И якобы деревенские жители подхватили это слово и начали называть шаромыжниками всех проходимцев.

Это всего лишь красивая легенда. На самом деле задолго до войны с Наполеоном в русском языке было слово «шаромыга». Оно произошло от слова «шарма», которое в переводе на современный русский означает «даром» или «бесплатно». Так что шаромыжниками мы с вами называли любителей поживиться за чужой счет испокон веку.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Крылатые слова и фразы

По опросам социологов, большинство россиян в повседневной жизни используют пословицы, поговорки и крылатые выражения. Зачастую слова отскакивают от зубов автоматически – уже никто и не вспоминает, откуда в наш язык попали те или иные расхожие фразы (Читать далее...)

Кстати

Хотите узнать, как правильно произносить или писать то или иное слово? Интересуетесь происхождением фраз и выражений? Заходите в раздел «Уроки русского» на сайте kp.ru. Одноименную передачу можно услышать и на Радио «Комсомольская правда».